MENU
Главная » Статьи » Обо всём

Где Можно Покататься На Лошади В Душанбе
где можно покататься на лошади в душанбе

Верховая езда как популярный вид досуга

Чем объясняется популярность верховой езды?

Вам может быть интересно:

Как быстро научиться ездить верхом?

То, насколько быстро вы научитесь ездить верхом. всецело зависит от вашего желания, способностей, усидчивости, физической подготовки, от места занятий, квалификации тренера, количества занятий и т.п. В среднем приобрести основные навыки верховой езды и достаточно уверенную посадку можно за несколько месяцев постоянных (не менее 2-х раз в неделю) занятий. При занятиях по системе 3-х циклов, описанной выше, обучение занимает около 3-х месяцев. После начальной подготовки можно просто ездить для души, постепенно набираясь опыта, либо заняться конным спортом профессионально. А предела совершенствованию мастерства, как известно, нет.

Что нужно для занятий верховой ездой?

Если вы не уверены, что будете долго заниматься верховой ездой. а хотите просто попробовать, - для первых занятий лучше ничего специально не покупать. Подойдут обычные тренировочные штаны без швов и сапоги с нерифленой подошвой и небольшим каблуком, желательно без шнурков. На руки лучше надеть перчатки (подойдут самые обыкновенные хлопчатобумажные), поскольку с непривычки руки можно стереть о повод. Если же впоследствии вы решите продолжить занятия, следует приобрести бриджи, сапоги для верховой езды или ботинки с крагами, а также специальные перчатки для верховой езды. Для детей обязательны каска или шлем.

Как поладить с лошадью

Безопасность при верховой езде

Собственная лошадь…

В душе большинства из нас живет детская мечта о морских странствиях, о парусах, наполненных ветром, об освежающих морских брызгах и ощущении полной свободы.
  • Желтого в середину! Осваиваем игру в бильярд

    8 мест, где можно покататься на лошадях

    Всё ещё думаете, что проводить время сейчас можно только на пикниках или на дачах? Как альтернатива — конные прогулки. Нужно образование? Купить диплом о высшем образовании на diplomm.com недорого, быстро и качественно Downtown составил список мест, где можно самим покататься на лошадях, а также обучиться верховой езде.

    Спортивно-стрелковый комплекс «Вайцеховский и сын»

    Спортивный комплекс расположен недалеко от центра города в лесном массиве. Здесь можно самим прогуляться на лошади вокруг дубовой рощи. Если у вас ещё нет опыта наездника, то инструктор будет вести коня за поводья. Также вы можете приобрести абонемент на 10 занятий. Для безопасности шлем нужно иметь собственный.

    Псковская область. Псков

    Две реки, Великая и Пскова, делят Псков на три части. Городские концы, соответственно, зовутся Завеличье, Запсковье (с ударением на первом слоге) и Средний город (или просто центр ). Краеведы припомнят еще Загрязье, Полонище, Жабью Лавицу, Стадище, Усоху и прочие топонимические деликатесы, но они, как ни грустно, уже вышли из употребления.

    Широка река Великая, да мостов через нее немного — вот первый резон для автомобилиста поставить машину на отдых и прогуляться по Пскову на своих двоих. Второй и третий резоны тоже имеются: Псков — идеальный город для неспешных прогулок среди красот и древностей, скрывающихся за фасадами главных улиц (средневековый город был по-живому перепланирован в конце рационального XVIII столетия, поэтому многие памятники оказались во дворах и в стороне от магистралей). И ведь еще нужно перекусить (местный рыбный специалитет — запеченный судак из Псковского озера и уха из снетка) и отведать местные напитки (например, ржаную водку на конопле). В таких условиях автомобиль скорее обуза, а не средство передвижения.

    Гулять лучше всего вдоль крепостных стен, окруженных парково-скверным ожерельем. Кстати, Псков — самая большая каменная крепость в Европе, протяженность внешнего оборонительного кольца — девять километров, а всего этих колец аж пять. Первое — стены Крома, второе — стены Довмонтова города XIII века. Далее — Старое Застенье (начало XIV века) Новое Застенье или Средний город (1375) и наконец — стена Окольного города 1480-х годов, которая пересекла Пскову и охватила Запсковье. До Завеличья оборонительные укрепления не дотянули.

    Вдоль маршрута прогулки псковичи предусмотрительно расставили храмы возрастом от 900 до 200–300 лет (хотя новодел в явном меньшинстве). Древнюю псковскую церковь отличить от более поздней несложно: мощные белокаменные стены, кубический главный объем, всегда лишь одна глава на массивном барабане, скупой декор. Как шутят искусствоведы, московский храм — торт псковский — сундук . Вместо восточного многоцветья и имперской нарядности Третьего Рима — скупая лаконичность и безупречный стиль ганзейской средневековой республики, знаменитой книжностью и вольнодумством обитателей.

    Псковский архитектурный стиль в свое время вызвал восторг великого Ле Корбюзье, заявившего, что его конструктивизм не сложился бы без влияния псковских храмов. Оно и понятно — в сущности, художественный метод практически один и тот же: искусное сочетание простых и мощных объемов, идеально вписанное в среду.

    В городскую среду идеально вписаны не только храмы, но и белокаменные купеческие и боярские палаты, бывшие немолодыми уже тогда, когда в Питере строили Петропавловскую крепость. В Поганкиных палатах, огромной многоэтажной домине XVII века, расположился Псковский музей, обязательный для посещения объект культурного наследия.

    Из других обязательных объектов назовем еще два: кремль (правильное местное название — Кром) с кафедральным Троицким собором и Мирожский монастырь со знаменитыми фресками XII века, включенными в Список всемирного наследия ЮНЕСКО.

    ВАЖНО

    Псковский государственный туристический информационный центр расположен в здании кинотеатра Октябрь напротив Приказных палат и входа в Кремль по адресу: Псков, пл. Ленина, 5. Тел: (8112) 72-25-32. Время работы — с 10:00 до 20:00 ежедневно.

    МЕСТНЫЕ ОСОБЕННОСТИ

    Путешественника, попавшего в Псков впервые, манят Кром и Троицкий собор, заметные отовсюду. Многие отсюда и начинают знакомство с городом. Но знатоки советуют отложить посещение Крома на вечер: днем здесь торжественно, но пустынно, за высокими крепостными стенами нет ничего, кроме собора, колокольни и скучного административного здания, принадлежащего епархиальному управлению. Вечером же можно послушать колокольные перезвоны (главные колокола отлиты в XVI–XVII веках) и заглянуть на вечернее богослужение, где поет архиерейский хор.

    А вот Мирожский монастырь нужно осмотреть раньше — пока стоит ясный день и солнечные блики играют на древних стенах, покрытых великолепными фресками XII века. Монастырь стоит на Завеличье, противоположном кремлю берегу реки Великой.

    События и праздники

    Май — ежегодный фестиваль малых городов Гардарика . Это, пожалуй, лучший способ познакомиться со всем туристическим потенциалом Псковской области — на фестивале все районы представляют лучшее, что могут предложить туристам: интересные события, уникальные музеи, гостиницы и гостевые дома. Поклонникам активного туризма Себежский национальный парк и Полистовский заповедник предложат маршруты самого разного профиля и сложности — от экологических троп до сплавов на каноэ. Но формат Гардарики — фестиваль, а значит — праздник. Здесь можно посмотреть, как работают кузнецы и гончары, купить забавную игрушку ручной работы, пострелять из лука, покататься на лошади. В году гости Гардарики присутствовали на выборах первой псковской Русалочки — Псковская область и ее главный сказочный персонаж теперь нанесены на Сказочную карту России.

    23 июля — День города.

    Сентябрь — Медовый фестиваль.

    Псков стремительно становится столицей исторической реконструкции. Два фестиваля уже относятся к категории ежегодных, международных и очень крупных. Это Железный град (август, основное место проведения — Изборск) и Ледовое Побоище (апрель, основное место проведения — Гдовский район).

    Что привезти из Пскова

    Двойнят , то есть сдвоенные керамические кружки с диагональными ручками — старинные псковские сосуды. Свистульки в виде уточек, коровок и лошадок. Кошечку — стилизацию барса, символа Псковской республики. Тканые льняные изделия — исконно псковскую продукцию. А еще — псковскую денгу . Ее можно купить или самостоятельно выковать в знаменитом Кузнечном дворике при Псковском музее-заповеднике. Говорят, положишь ее в кошелек, и деньги в нем кончаться не будут. Вот заодно и проверите.

    ИСТОРИЯ

    В VI–VII веках эта территория была заселена славянскими племенами — кривичами и словенами. С VIII века на многочисленных холмах началось строительство городищ.

    Впервые Псков упоминается в летописях 903 года как город, откуда привезли в Киев невесту для князя Игоря — будущую княгиню Ольгу. Имя городу дала река Пскова — только раньше она называлась Плескова, а сам город — Плесков.

    В X веке Псковское княжество вошло в состав Новгородской земли. 5 апреля 1242 года псковско-новгородско-суздальские войска под командованием Александра Невского на берегу Чудского озера разгромили немцев — рыцарей Ливонского ордена.

    В 1348 году Псковское княжество получило автономию — так образовалась Псковская республика, главными органами управления которой были городская община и вече. Демократия в Пскове просуществовала до 1510 года, когда Псков вошел в состав Московского княжества. Однако Псков и его жители сохранили большинство своих прав.

    Программа Work and Travel USA

    Мы продолжаем принимать участников в программу Work and Travel на лето  года. Теперь, если ты хочешь участвовать в программе, но не можешь оплатить всю стоимость программы до отъезда в США, мы предоставляем возможность воспользоваться акцией «Участвуй сегодня, плати потом».

    Full-service

    Отзывы участников

    Не бойтесь лететь одни. Я, конечно, боялась очень лететь одна и завидовала тем, кто летел с друзьями. Но с другой стороны у меня было больше практики английского) И я могу с уверенностью сказать, что язык я улучшила неплохо за лето. Перестала бояться говорить. И не бойтесь, вы не пропадёте в Америке, т.к. вокруг всегда куча хороших людей, которые всегда готовы прийти на помощь. ну или это я такая везучая.

    Побродить по районам Чикаго и Нью-Йорка, спуститься в Гранд-Каньон к реке Колорадо на ночёвку, покататься на лошадях с индейцами по долине Монументов, сплавать на лодочке по озеру Гранд Тетон, забраться на самую высокую скалу Йосемити по отвесной лестнице в скале, сплавиться на плотах в Смоки Маунтинс.

    Художественное изображение лошади в истории таджикской литературы

    На правах рукописи

    УКД - 891.550.09

    Муродов Хасан Гуломович

    ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ ЛОШАДИ

    В ИСТОРИИ ТАДЖИКСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

    Специальность: 10.01.03. – Литература народов

    стран зарубежья (таджикская литература)

    АВТОРЕФЕРАТ

    диссертации на соискание учёной степени

    доктора филологических наук

    Душанбе – 2010

    Работа выполнена на кафедре таджикской литературы и журналистики Курган-тюбинского государственного университета имени Носира Хусрава

    Научный консультант: доктор филологических наук, профессор, член-корр. АН Республики Таджикистан Муллоахмадов Мирзо

    Официальные оппоненты: доктор филологических наук

    Рахмонов Шохзамон

    доктор филологических наук

    Казакова Умринисо Санговна

    доктор филологических наук, профессор Кучаров Аламхон

    Ведущая организация: Худжандский государственный универ-

    ситет имени Б. Гафурова

    Защита состоится «14» октября 2010 г. в 10.00 часов на заседании диссертационного совета Д 047.004.01 по защите диссертаций на соискание учёной степени доктора наук при Институте языка и литературы им. Рудаки АН Республики Таджикистан (734025 г.Душанбе, пр. Рудаки, 21).

    С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Института языка и литературы им. Рудаки АН Республики Таджикистан (734025 г.Душанбе, пр. Рудаки, 21).

    Автореферат разослан «______»__________________2010 г.

    Учёный секретарь

    диссертационного совета Касимов О.Х.

    ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

    Актуальность темы исследования. Таджикская литература внесла неоценимый вклад в мировую сокровищницу общечеловеческих ценностей. Многие ее аспекты изучены достаточно глубоко и полно. Однако здесь есть и немало проблем, которым до настоящего времени не уделялось должного внимания ни отечественными, ни зарубежными литературоведами и востоковедами. Одной из таких тем является тема взаимосвязи человека и животного мира, особенно древней связи человека с «предводителем всех четвероногих» (Омар Хайям) – лошадью. Между тем о связи человека и лошади в процессе труда, в быту, о своеобразных отношениях «дружбы» и «любви» между этими представителями природы, писали многие поэты и прозаики, историки и философы и др. «Отношения» между человеком и лошадью складывались постепенно и имеют давнюю, даже древнюю историю.

    Большинство знатоков-коневедов родиной первых прирученных лошадей считают степи Центральной Азии и Восточного Ирана.

    Приручение лошади, конечно, трудно сравнивать в истории человечества с открытием огня и железа, тем не менее развитии человеческой цивилизации оно оказалось очень важным и значимым. Последнее весьма ярко отразилось в древней национальной культуре. Так, образ этого благородного животного присутствует в самых различных жанрах национального творчества – от мифологии до великолепных авторских произведений.

    По мнению Унсурулмаоли Кайковуса, привязанность человека к лошади объясняется тем, что «суть лошади и суть человека едины, добрый конь и добрый мужчина равноценны» (24, 122). Имам Газали, в свою очередь, писал: «Самое благородное сиденье – лошадь, и все мужчины тянутся к её спине» (1, 528). В «Кашф-ул-махджуб» («Скрытые открытия») упоминается: «Не видишь, с каким трудом неприрученная лошадь от качеств четвероногих переходит в человеческие качества» (19, 16).

    Таким образом, исследование художественного изображения лошади в таджикской литературе весьма актуально именно с точки зрения развития этой темы, начиная с древних фольклорных и литературных памятников и вплоть до современных произведений таджикских писателей. Важно это исследование и в нравственном аспекте, с позиции воспитания в человеке любви к окружающему его миру, ко всему, что его окружает и тянется к нему.

    Степень изученности проблемы. Тема лошади привлекла внимание европейских ученых, в особенности французских, с начала XIX в. В этот период европейцами было опубликовано немало книг, посвящённых восточным лошадям. Из них 15 на французском и ещё несколько книг на немецком, английском и испанском языках.

    Все труды, посвященные теме лошади и коневедению, условно можно разделить на четыре группы:

    1. Словари.

    Ещё в IX в. Хашшом бинни Мухаммад Калби и Ибн Араби посвятили коневедению как минимум по одной книге, представлявшими собой своеобразные словари, в которых приведены названия лошадей, их виды, цвета, владельцы и др.

    2. Литературные и религиозные источники.

    Образ лошади вначале появился в доисламской арабской литературе, а в последующем - в Коране и в хадисах, затем он привлек особое внимание таких великих литераторов, как Джохиз ибн Кутайба (IX-X вв.) и был отражен в просветительской литературе («Нихоят-ул-араб» Навири).

    Тема лошади затрагивается и в таких книгах, как «Наврузнаме», «Одоб-ул-харб вашшуджоат» («Военная этика и отвага»), «Кабуснаме» («Назидательное слово») и др. написанных на таджикском языке.

    3. Ветеринарные книги.

    При исследовании темы лошади нельзя не упомянуть и о ветеринарных произведениях. В них приводятся не только способы лечения лошадей, но и затрагиваются некоторые другие вопросы, касающиеся нрава этих животных, их поведения, отличия от других четвероногих. Например, Абубакр бинни Бадри Байтор в книге «Фи маърифат амроз-ул-хайл» («Познание болезней лошадей») целую главу посвящает внешнему виду лошади, особенно ее цвету, уходу за жеребцами и др.

    4. Фараснаме (повествования о лошади).

    В VII-VIII вв. и вплоть до XI в. некоторые размышления о лошади встречались лишь в хадисах, легендах и рассказах (об уходе за лошадью, способах езды на ней и др.). «Золотым веком» фараснаме можно считать XIV в. и возник этот жанр в арабской среде. При этом следует отметить, что большинство авторов, писавших фараснаме на арабском языке, были лицами неарабского происхождения. Таджикско-персидские же фараснаме появились еще в XII в. Часть из них представляла собой переводы древних арабских сказаний, другая часть была посвящена вопросам лечения, ухода за лошадью. С XIIв. фараснаме в основном сочинялись состоятельными людьми и придворными конюхами.

    По сведениям автора, самыми древними и подлинными таджикско-персидскими фараснаме, сохранившимися до нашего времени, являются «Наврузнаме» Омара Хайяма, «Одоб-ул-харб» («Военная этика») Фахри Мудаббира и «Фараснаме» Мухаммад бинни Мухаммада.

    Из произведений таджикско-персидской литературы прекрасное описание лошади встречается в «Шахнаме» Фирдоуси. Здесь лошадь изображается как мудрое и заботливое животное. Самым же отважным и заботливым, безусловно, является Рахш, который не раз спасает своего владельца от смерти.

    Впоследствии тема лошади традиционно разрабатывалась в произведениях Рудаки и в творчестве таких древних персо-язычных литераторов, как Асади Туси, Фахриддин Гургони, Насир Хусрав, Унсурулмаоли Кайковус, Омар Хайям, Низами Арузи, Низами Ганджави, Унсури, Манучехри, Масъуд Саъд, Анвари, Саади Ширази, Камол Худжанди, Мушфики, Восифи, Сайидо, Хазин Лохиджи, Шохин и др. Традиция написания фараснаме развивалась активно, о чем свидетель- ствует факт создания за небольшой период времени свыше 90 «Фараснаме». В настоящее время имеется 56 печатных и ручных экземпляров «Фараснаме», лучшими образцами из которых являются маснави «Аспнаме» Амира Хусрава Дехлави, «Фараснаме» Фахриддина Али Сафи, «Фараснаме» Гаввоса, «Фараснаме» Сайида Хусайни, «Фараснаме» неизвестного автора, «Хисоми» Котиби Нишопури, «Фараснаме» Хазини Лохиджи, «Фарас-наме» Мирзо Абдулькадыра Бедиля и др.

    В современной литературе описанию лошади, глубокому развитию этой темы посвятили свои великолепные произ-ведения поэты М.Турсунзаде, М.Каноат, Лоик, Бозор Собир, Гулрухсор, Гулназар, Сайдали Маъмур, Рахмат Назри, Салимшо Халимшо, Хакназар Гоиб, Сафар Махмуд, Гулчехра Сулаймони, Хайрандеш и писатели Фазлиддин Мухаммадиев, Абдулхамид Самадов, Хазраткул Файзиев, Абдурофе Рабиев, Бахманёр, Салим Зарафшонфар, Сипехр Хасанзод, Равшан Ёрмухаммад, Раджаб Мардон, Маджид Салим и др.

    Кроме того, тема лошади изучалась и специалистами нефилологических специальностей (О.Е.Витт, М.Е.Масон, Н.О.Мамин, А.Г.Шамсиев, А.Х.Хакимов, С.Шоев, Х.Абду-назаров, Юсуфшо Якубшо, Шахром Дурдори, Джалол Мириён, Мухаммадризо Дастафшон, Мухаммадтаки Ибрагим, Фаро-мурз Пизишкниё, Исмаил Нишоти и др.). Изучение их трудов способствовало тому, что автор смог раскрыть и другие аспекты данной темы.

    Образу лошади в современной таджикской литературе посвятили некоторые свои публикации Р.Хадизаде, М.Шакури, Х.Шарифов, А.Афсахзод, Х.Отахонова, А.Рахмонов, А.Саъдул-лаев, А.Сайфуллаев, Х.Асозаде, М.Муллоахмадов, Дж.Назриев, Ш.Рахмонов, А.Абдуллоев, Д. Обидов, Ф. Муродов, М.Бакоев, Р.Рахмони и др.

    Среди публикаций, в которых, так или иначе, затраги-вается тема лошади и история её появления, особо выделяется книга Президента РТ Эмомали Рахмона «Таджики в зеркале истории», в шестой части которой под названием «Крылья мужчины и нерушимый столб государства» исследуются историко-литературные истоки описания бохтарской лошади (ее появление, красота, преданность хозяину и др.).

    Иранский исследователь Али Султони Гурдфаромарзи издал тексты двух прозаических фараснаме и поэтический «Фараснаме» Фахриддина Алии Сафи, которые во многом помогли автору в его исследовании (10, 1-211).

    Иранские литературоведы Акбари Бедорванд и Первез Аббасии Докони - составители полного собрания сочинений Мирзо Абдулькадыра Бедиля в 1376 г.х. - поместили «Фараснаме» поэта в третьем томе. До нашего времени об этом месневи, кроме названия, читателям ничего не было известно (13, 292-806).

    Сравнительно полное и широкое исследование по коневедению в Иране было проведено Нодири Каримиёни Саридашти. Называется оно «Аспномањои форсї» («Персид-ские сказания о лошади»). Эта работа была опубликована в честь первой конференции «Место лошади в культуре и пути развития коневодства в Иране» (1378 г.х.). Материалы этой конференции также опубликованы (Тегеран, 1379 г.х.) стараниями Нодири Каримиёна (4, 1-131).

    В Таджикистане в 2003 г. автором совместно с Хонали Курбонзаде издана книга «Шахпари инсон» («Крылья человека»), где образ лошади рассматривается, начиная с древней литературы и вплоть до наших дней.

    В 2008 г. диссертантом была опубликована его книга под названием «Смысл и содержание маснави Мирзо Абдулькадыра Бедиля «Фараснаме», где читателям представлен полный текст данного маснави.

    Таким образом, проанализировав вышеназванные источ-ники и работы, автор пришел к выводу, что большинство этих сочинений имело обобщающий характер. Проблема эволюции образа лошади и её сопричастности жизни человека практи-чески осталась неисследованной. Автор попытался ликвиди-ровать этот пробел.

    Цели и задачи исследования. Основная цель исследования - определение контекста художественное изображение лошади в устной и письменной литературе таджиков. Для достижения этой цели автор поставил перед собой следующие задачи:

    - рассмотрение контекста художественного изображения лошади в авестийской мифологии, в религиозных сказаниях и легендах, литературных, исторических, устных и письменных источниках

    - выявление способов описания коня в отдельных произ-ведениях литераторов персидско-таджикской классической литературы

    - определение специфики традиции написания поэтических и прозаических «Фараснаме» в истории таджикской литера-туры

    - проведение художественно – смыслового анализа художественного изображения лошади в таджикской литера -

    туре XX - начала XXI вв.

    Методологические и теоретические основы работы. В своем исследовании автор опирался на сравнительно-исторические и литературоведческие методы анализа, на типологическое исследование литературных жанров, научные достижения ученых - востоковедов и литературоведов.

    В процессе исследования данной темы в качестве теоретической основы были использованы труды таджикских ученых Р.Хадизаде, М.Шакури, Х.Шарифов, М.Мулло-ахмедова, М. Бакоева, А. Сайфуллоева, М. Имамова, А.Саъдул-лаева, Х.Асозаде и иранских ученых Махди Мухаккика, Али Султони Гурдфаромарзи, Акбари Бедорванда, Парвиза Аббоси Докони, Нодира Каримиёни Сардашти и др.

    Научная новизна работы. Это первое исследование, в котором подвергаются глубокому изучению процесс эволюции образа лошади в таджикской литературе и тема сопричастности жизни человека и коня – на поле брани, в быту, в трудовой деятельности и т.д. начиная с глубокой древности и до настоящего времени. Автор изучил огромнейший пласт фольклорной и письменной литературы, охватив своим исследованием весьма значительный период времени, а именно X-XXI вв.

    Впервые прослежена традиция написания «Фараснаме» в таджикской литературе на примере письменных комментариев 56 экземпляров стихотворных и прозаических «Фараснаме». Впервые подробно проанализированы поэтический и прозаи-ческий «Фараснаме» Алии Сафи, «Фараснаме» Мирзо Бедиля и ряд прозаических «Фараснаме» неизвестных авторов.

    Источники исследования следующие:

    Тексты Авесты, Коран и комментарии к ним, хадисы пророка Мухаммада и его собеседников.

    Тексты фольклорных произведений.

    Произведения Абуабдулло Рудаки, Абулькасыма Фирдоуси, Унсурулмаолии Кайковуса, Омара Хайяма, Низоми Арузи Самарканди, Низоми Ганджави, Манучехра Домгони, Камола Худжанди, Анвари Абеварди, Саади Ширази, Амира Хусрава Дехлави, Фахриддина Алии Сафи, Абдурахмона Мушфики, Зайниддина Махмуди Восифи, Сайидои Насафи, Камолиддина Бехзода, Мирзо Абдулькадыри Бедиля, Шамсид-дина Шохина, Садриддина Айни, Мирзо Турсунзаде, Мумина Каноата, Лоика Шерали, Бозора Собира, Гулрухсор, Гулназара, Сайдали Маъмура, Рахмата Назри, Салимшо Халимшо, Хакназара Гоиба, Сафара Махмуда, Гулчехры Сулаймони, Хайрандеш, Фазлиддина Мухаммадиева, Абдул-хамида Самадова, Хазраткула Файзиева, Абдурофеа Рабиева, Бахманёра, Салима Зарафшонфара, Сипехри Хасанзода, Равшана Ёрмухаммада, Раджаба Мардона, Маджида Салима и др.

    Летопись (антологии) «Лубоб-ул-албоб» («Чистый рассудок») Мухаммада Авфи, «Тазкират-уш-шуаро» («Анто-логия поэтов») Давлатшохи Самарканди, «Бахористони сухан» («Весна слова») - поэтическая антология Мира Абдураззока, «Тухфаи Соми» («Дар Сома») Соммирзо ибн Исмоила Сафави, «Оташкада» («Храм огня») Лутфалибека Озара, «Маджмаъ-ул-фусахо» («Собранные красноречия») Ризокулихона Хидоят и др.

    Научно - теоретические и литературные произведения, посвященные поэтике и истории литературы: «Тарджумон-ул-балога» («Зрелые переводы») Умара Родуёни, «Чахор макола» («Четыре статьи») Низоми Арузи Самарканди, «Хадоик-ас-сехр» («Волшебные сады») Рашидаддина Ватвота, «Алмуъджам фи маойири ашъор-ул-аджам» («Собрание поэзии Аджама») Шамси Кайса Рози, «Бадоеъ-ус-саноеъ» («Художественное искусство») Атоуллоха Хусайни, «Бахористон» Абдуррахмона Джами и др.

    Исторические и географические произведения: «Худуд-ул-олам» («Границы мира»), «Таърихи Систон» («История Систана»), «Таърихи Истахри» («История Истахри»), «Таърихи гузида» («Избранная история») Хамидуллоха Муставфии Казвини, «Хабиб-ус-сияр» («Прекрасные картины») Хон-дамира, «Таджики» Бободжона Гафурова, «Таджики в зеркале истории» Эмомали Рахмона и др.

    Толковые и терминологические словари: «Гиёс-ул-лугот» («Словарь Гиеса»), «Бурхони котеъ» («Неоспоримые дока-зательства»), «Фарханги Рашиди» («Толковый словарь Рашиди»), «Фарханги Джахонгири» («Словарь Джахонгири»), «Фарханги истилохоти адабиётшиноси» («Словарь литера-туроведческих терминов»), «Фарханги забони точики» («Словарь таджикского языка») и др.

    Публикации ученых-востоковедов и литературоведов: Шиблии Нуъмони, Ш.Хусейнзаде, Расула Хадизаде, М.Шакури, Х.Шарифова, К.Айни, Х.Отахоновой, М.Муллоахмедова, А. Рахмонова, А. Афсахзода, М. Имомова, А.Сайфуллоева, А.Саъдуллоева, Махди Мухаккика, Али Султони Гурдфаромарзи, Акбари Бедорванда, Парвиза Аббоси Докони, Нодира Каримиёни Сардашти, А.Абдуллоева, М.Бакоева и др.

    Теоретическая значимость исследования связана с обоснованием факта зарождения, формирования и развития сопричастности животным миром, особенно лошадей с человеком и художественного изображения ее в таджикской литературы, начиная с древних времен до наших дней. При этом на основе богатого литературно-исторического материала аргументировано проанализированы тематика и художественное изображение лошади в истории таджикской литературы.

    Научно - практическая ценность работы. Материалы и выводы исследования могут быть использованы в вузах в процессе преподавания истории персидско-таджикской литера-туры, в спецкурсах по проблемам отражения темы взаимосвязи человека с животным миром в персидско-таджикской литературе, читаемых на филологических факультетах, в Институте усовершенствования учителей таджикского языка и литературы, при написании научных работ, учебников и т.д.

    Апробация работы и публикации. Диссертация была обсуждена и рекомендована к защите на расширенном заседании кафедры таджикской литературы и журналистики Курган-Тюбинского госуниверситета им. Носира Хусрава (протокол №4 от 4 ноября 2009г.) и на совместном заседании отдела истории литературы, современной литературы и фольклористики Института языка и литературы им. Рудаки АН РТ (протокол №06 от 26 февраля 2010 г.).

    Основное содержание диссертации изложено в 3-х монографиях и 28-х статьях автора, опубликованных в отечественных и зарубежных сборниках и журналах. Материалы диссертации также широко использовались автором во время чтения курса лекций по истории таджикской литературы на факультетах филологии и журналистики Курган-Тюбинского госуниверситета им. Носира Хусрава, на курсах повышение квалификации преподавателей Хатлонской области. Автор многократно выступал с лекциями на ежегодных традиционных научно-теоретических конференциях препо-давателей Курган-Тюбинского госуниверситета им. Носира Хусрава (в 1999-2009гг.), на научно-теоретических конференциях, посвященных юбилеям литераторов, ученых, деятелям культуры и просвещения и т.д.

    Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, четырех глав и списка использованной литературы.

    ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

    Во введении обоснованы актуальность и важность темы исследования, проанализирована степень изученности проблемы, определены цель и задачи, научная новизна диссертации, научно-теоретическая и практическая ценность исследования.

    Источники: http://www.2mm.ru/dosug/162/verhovaya-ezda-kak-populyarnyy-vid-dosuga, http://downtown.ru/voronezh/city/6519, http://dushanbe.turagentstva.info/region/pskov, http://workandtravel.iec.ru/, http://h.120-bal.ru/literatura/13820/index.html%3Fpage%3D5

  • Категория: Обо всём | Добавил: dushanbe-37 (30.07.2015)
    Просмотров: 3120 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    avatar